Chúng tôi xin giới thiệu bài chuyển ngữ
của LM Phil. Nguyễn Hữu Tiến
trích dịch “Interventions des Pères conciliaires MEP
au Concile Vatican II” LM J-B Itcaina, MEP
Đức Cha Paul Seitz (Kim) tại Công Đồng Chung Vatican 2
(Nguồn: facebook Son Hoang)
Trong phiên khoáng đại của kỳ họp thứ nhất, Đức cha Paul Seitz (Kim), giám mục giáo phận Kontum, đã phát biểu ba lần. Các bài phát biểu này do cha Jacques Dournes, MEP, (1922-1993), biên soạn, ngài là thư ký và chuyên viên riêng về thần học của Đức cha tại Công Đồng chung. Còn cha Joseph Pierron, MEP (1922-1999), dịch các bài phát biểu này sang tiếng La Tinh. Lúc đó ngài đang ở Roma để chuẩn bị lấy bằng Tiến Sĩ Kinh Thánh. Ở đây, chúng tôi chỉ trình bày tóm tắt các lần phát biểu của Đức cha .
1. Lần phát biểu đầu tiên là ngày 05 tháng 11 năm 1962, trong phiên họp về phụng vụ. Ngài nói trên hàng trăm ngàn người sắc tộc thiểu số ở Cao Nguyên Việt Nam, chỉ có 5% được rao giảng Tin Mừng. Trở ngại lớn nhất trong việc rao giảng Tin Mừng là cách diễn đạt đạo, nhất là nghi thức phụng vụ của chúng ta không hội nhập được với nền văn hoá của các sắc dân này. Tôn giáo của các sắc tộc thiểu số này có tính cách cộng đồng, bắt nguồn từ các huyền thoại cổ xưa, có nghi lễ riêng và các vật tế thần. Tôn giáo của họ bao gồm một lễ vật duy nhất, ngoài ra không có sự cầu khẩn hay chúc phúc nào khác. Các lời kinh nguyện trong nghi lễ tế thần là những lời thánh, bất di bất dịch, được đọc bằng tiếng bản xứ. Khi tham dự vào việc cúng thần, mỗi người dâng cúng lễ vật rồi sau đó ăn vật cúng thần này. Việc Giáo Hội dùng tiếng La Tinh trong phụng vụ tạo ra những suy nghĩ như sau : “Đạo của cha không thích hợp với chúng tôi”. Vì vậy, Đức cha xin Giáo Hội hãy có những thích nghi cần thiết để công việc truyền giáo được dễ dàng hơn nơi các nền văn hoá này.
2. Lần thứ hai ngài phát biểu là ngày 13 tháng 11 năm 1962, trong phiên họp về nghệ thuật thánh. Lần nảy ngài phát biểu nhân danh hội đồng giám mục Việt Nam. Ngài đề cập đặc biệt đến các điểm sau đây :
-Làm sao cho nghê thuật thánh phục vụ cho phụng vụ.
-Làm sao cho chỉ Đức Kitô trên Thánh Giá được đặt cao trên bàn thờ. Nhưng cũng phải có chổ cho ảnh tượng Mẹ Thiên Chúa.
-Còn những ảnh tượng khác của Chúa Giêsu và Mẹ của Ngài, đã được làm phép trọng thể, thì không chỉ được dùng như là để trang trí, mà phải có một vai trò trong phụng vụ, như sách Kinh Thánh.
- Làm sao cho công trình xây dựng dành cho việc phượng tự không xa lạ với người ngoại giáo, nó còn là dấu chỉ hiện diện của Chúa Kitô, và là ngôi nhà thờ của người nghèo, có đủ những đặc điểm như : tính đơn giản, chân lý và sự khó nghèo.
3. Lần phát biểu thứ ba của Đức cha là ngày 19 tháng 11 năm 1962, về lược đồ tín lý các nguồn gốc Mạc Khải. Ngài đưa ra những ý kiến nghiêm khắc về lược đồ này. Ngài nói có nhìều đìều đã được khẳng định không làm thỏa mãn, chẳng hạn như những điều có liên quan đến sự không thể sai lầm và linh ứng trong Kinh Thánh. Cựu Ước và Tân Ước cũng chưa đủ nối kết lại với nhau. Lược đồ này còn tạo ra ngờ vực đối với những ai miệt mài trong công việc nghiên cứu. Tinh thần mà lược đồ này được cưu mang cho thấy có một sự giữ thế thủ, điều này không thích hợp với Công Đồng. Ngài nói không thể sửa đổi luợc đồ này. Trước khi chuyển qua nghiên cứu các đề mục, cần phải tiến hành việc bỏ phiếu.
Ngoài ba lần phát biểu trên, Đức cha Paul Seitz còn có khoảng 12 bài tham luận tại Công Đồng về các lược đồ khác : nhất là lược đồ về Giáo Hội, rồi về Đại Kết, Tông Đồ Giáo Dân, Đời Sống và Sứ Vụ Linh Mục, về các Giáo Hội Công Giáo Đông Phương, Tự Do Tôn Giáo, Giáo Hội trong Thế Giới Ngày Nay, về Hoạt Động Truyền Giáo của Giáo Hội. Ngài chủ yếu phê bình tất cả các lược đồ này là không đủ ăn khớp với Hiến Chế về Giáo Hội Lumen Gentium, là Hiến Chế tín lý chỉ đạo các lược đồ khác.
Trích “Interventions des Pères conciliaires MEP au Concile Vatican II” LM J-B Itcaina, MEP
LM Phil. Nguyễn Hữu Tiến chuyển ngữ
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét