PARENT'S WISH - MONG ƯỚC CỦA CHA MẸ - Ngô Tằng Giao chuyển ngữ |
PARENTS’ WISH TO OUR DEAR CHILD: On the day when you see us old, weak and weary… Have patience and try to understand us… If we get dirty when eating… If we cannot dress on our own… Please bear with us and remember the times we spent feeding you and dressing you up. If, when we speak to you, we repeat the same things over and over again... do not interrupt us… listen to us. When you were small, we had to read to you the same story a thousand and one times until you went to sleep. When we do not want to have a shower, neither shame nor scold us… Remember when we had to chase you with your thousand excuses to get you to the shower? When you see our ignorance on new technologies… help us navigate our way through those worldwide webs. We taught you how to do so many things… To eat the right foods, To dress appropriately, To fight for your rights… When at some moments we lose the memory or the thread of our conversation… let us have the necessary time to remember… and if we cannot, do not become nervous… as the most important thing is not our conversation but surely to be with you and have you listening to us… If ever we do not feel like eating, do not force us. We know well when we need to and when not to eat. When our tired legs give way and do not allow us to walk without a cane. Lend us your hand. the same way we did when you tried your first faltering steps. And when someday we say to you that we do not want to live anymore, that we want to die. Do not get angry. Some day you will understand. Try to understand that our age is not just lived but survived. Some day you will realize that, despite our mistakes, We always wanted the best for you And we tried to prepare the way for you. You must not feel sad, angry nor ashamed for having us near you. Instead, try to understand us and help us like we did when you were young. Help us to walk… Help us to live the rest of our live with love and dignity. We will pay you with a smile and by the immense love We have always had for you in our hearts. We love you, child. MOM and DAD ( ANONYMOUS ) MONG ƯỚC CỦA CHA MẸ GỬI CON YÊU QUÝ: Một ngày nào đó con ơi Cả hai cha mẹ con thời già đi Chán chường, yếu đuối còn chi… Mong con kiên nhẫn nghĩ suy tỏ tường Để rồi bộc lộ tình thương Cảm thông cha mẹ nay đương nhọc nhằn… Nếu mà cha mẹ khi ăn Lỡ gây dơ bẩn và làm phiền con… Áo quần không mặc được luôn… Mong con chịu đựng và không buồn lòng Nhớ xưa cha mẹ nuôi con Lo ăn lo mặc chẳng còn thảnh thơi. Nếu khi cha mẹ thốt lời Nói với con cứ nhắc hoài một câu… Con đừng vội vã chặn đầu… Hãy nghe cho trọn trước sau con à. Khi con còn nhỏ quá mà, Một câu truyện bắt mẹ cha kể hoài Cả ngàn lần một truyện thôi Đến khi con ngủ yên rồi mới ngưng. Mẹ cha nếu tắm chẳng ưng Con đừng gắt gỏng cũng đừng chê bai… Xưa con không tắm, ham chơi Nêu ngàn lý lẽ để rồi chạy xa Bao lần làm khổ mẹ cha Phải lo rượt đuổi để mà cầm chân? Thời nay kỹ thuật tối tân Mẹ cha nào biết, vô ngần hoang mang… Mong con giúp vượt dễ dàng Mạng tin quốc tế thông thường hiểu ngay. Con làm được nhiều việc thay Mẹ cha dạy dỗ trước đây lâu rồi… Chỉ ăn thực phẩm tốt tươi, Mặc thời tươm tất trên người chớ quên, Đấu tranh giành lại nhiều quyền Quyền con được hưởng, chớ nên lơ là… Con ơi đôi lúc mẹ cha Hầu như trí nhớ nhạt nhoà buông trôi, Ngập ngừng nói chuyện chẳng xuôi… Hãy cho cha mẹ một thời tĩnh tâm Để mà nhớ lại dần dần… Nếu cha mẹ vẫn đôi phần lãng quên Mong con đừng bực bội thêm… Chuyện trò nào quan trọng trên cõi đời, Chỉ cần con lắng nghe thôi Và mong con cứ mãi ngồi gần bên… Khi nào cha mẹ chẳng thèm Bỏ ăn, bỏ uống, đừng phiền muộn chi Con đừng nên ép làm gì Mẹ cha biết rõ ăn khi nào cần. Nếu khi cha mẹ đau chân Phải dùng cây gậy để lần bước đi Mong tay con giúp tức thì Giống như thuở trước có gì khác đâu Khi con chập chững bước đầu Mẹ cha dẫn dắt xiết bao nhọc nhằn. Nếu ngày nào đó bất thần Mẹ cha ngỏ ý chẳng cần sống thêm Muốn lìa đời thật êm đềm. Mong con đừng giận, đừng nên bực mình. Một ngày nào hết vô minh Con rồi sẽ hiểu tâm tình mẹ cha Rằng người sống tới tuổi già Chỉ còn lây lất chờ xa cõi đời. Một ngày nào sắp tới nơi Chắc con cũng sẽ tức thời nhận chân Dù cha mẹ có lỗi lầm Nhưng luôn chuẩn bị người thân của mình Muốn con tiếp bước đăng trình Đường đời vạn nẻo an bình tương lai. Con đừng sầu thảm u hoài Đừng hờn, đừng thẹn vì nơi gia đình Vì cha mẹ ở gần mình. Mà nên thông cảm tỏ tình thiết tha Giúp cha mẹ lúc tuổi già Như cha mẹ giúp con qua một thời. Giúp cha mẹ lúc già rồi Để khi đi lại thảnh thơi chẳng phiền… Giúp cho cha mẹ sống thêm Quãng đời còn lại được yên thân già Với thương yêu mãi thăng hoa Vẹn toàn nhân cách, nếp nhà trang nghiêm. Tình con cha mẹ nào quên Nụ cười đáp lại nở trên môi này Cùng tình yêu vĩ đại thay Mẹ cha ấp ủ lâu nay trong lòng. Yêu con thắm thiết vô cùng. MẸ và CHA T.M. NGÔ TẰNG GIAO chuyển ngữ |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét